قيم

أسماء الطفل باللغتين الإنجليزية والإسبانية

أسماء الطفل باللغتين الإنجليزية والإسبانية


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

لم تزودنا الثقافة الأنجلوسكسونية بالكثير من الكلمات التي اعتمدناها في قاموسنا تقريبًا دون أن ندرك ذلك. عبارات مثل: حسنًا ، شكرًا ، وداعًا أو مرحبًا ، هي جزء من يومنا هذا ، سواء كنا نتحدث الإنجليزية أم لا.

علاوة على ذلك ، هناك حقيقة مفادها أن المزيد والمزيد من الأطفال يحملون اسمًا باللغة الإنجليزية ، حتى لو لم يكن أي من الوالدين من الولايات المتحدة أو بريطانيا العظمى. قبل سنوات لم يكن من الممكن تصوره ولكن اليوم يتم استدعاء أطفالنا أو أحد أصدقائهم كيفن ، كريستيان ، جينيفر أو ميشيل.

لكن هذا لا ينتهي هنا ، فالتفاوت بين الثقافات وتهجير العديد من الناس يجعل هناك الآلاف من الزيجات المختلطة في العالم التي تتعايش فيها اللغة الإسبانية والإنجليزية بشكل طبيعي. هؤلاء الآباء ، في كثير من الحالات يبحثون عن أسماء لأطفالهم يتم نطقها أو كتابتها بنفس اللغة كما في لغة أخرى.

وجدنا في أسماء الأطفال أسماء يمكن استخدامها بالتبادل في كلتا الثقافتين: دانيال ، ديفيد ، صموئيل ، أليكس ، مارك أو مارك ، غابرييل ، جوليان ، لويس ، نيكولاس ، روبرتو أو إدواردو.

أما بالنسبة لأسماء البنات ، فهناك أيضًا تنوع كبير: آنا ، صوفيا ، إيما ، فيكتوريا ، سارة ، بولا ، إلسا ، إيفا ، مونيكا ، لورا ، ماريا ، جيسيكا ، باربرا ، ديبورا ، كريستينا أو باتريشيا.

قد يكون الإملاء مختلفًا بعض الشيء ، وبالطبع يختلف النطق أيضًا قليلاً من لغة إلى أخرى ، ولكن يمكن لكل من المتحدثين الأسبانية والإنجليزية نطق أي من هذه الأسماء دون مشكلة.

هل تعرف المزيد من أسماء الفتيان والفتيات التي يمكن استخدامها لطفل من الجنسيتين؟

يمكنك قراءة المزيد من المقالات المشابهة لـ أسماء الطفل باللغتين الإنجليزية والإسبانية، في فئة الأسماء في الموقع.


فيديو: Learn Spanish for Kids - Numbers, Colors u0026 More - Rock N Learn (قد 2022).